МЕЖДУНАРОДНАЯ МОРСКАЯ ПЕРЕВОЗКА ГРУЗА: ПРАВО И ПРАКТИКА

Хиты: 73 | Рейтинг:

МЕЖДУНАРОДНАЯ МОРСКАЯ ПЕРЕВОЗКА ГРУЗА: ПРАВО И ПРАКТИКА

ВВЕДЕНИЕ

Изменение действующих международных конвенций о морской перевозке грузов и общий обзор существующих международных конвенций о перевозке грузов.

Практика международного торгового мореплавания и практика международной торговли товарами взаимосвязаны на разных уровнях - от исторического до уровня отдельного договора <1>. Здесь переплетаются и взаимодействуют договоры купли-продажи товара, перевозки, страхования, финансирования, транспортные и складские товарораспорядительные бумаги. Необходимая степень осведомленности в этих вопросах является непременным условием как для успешной предпринимательской деятельности, так и для решения проблем унификации морского и торгового права.

--------------------------------

<1> Подробнее см.: Кокин А.С. Товарораспорядительные бумаги в международной морской торговле (правовые вопросы). М.: Известия, 1994. С. 11 - 38.

Процесс унификации права начался прежде всего в области международного транспортного права <1>. Универсальная международно-правовая унификация материальных норм договоров купли-продажи товара состоялась в 1980 г. в форме Венской конвенции <2>.

--------------------------------

<1> См.: Маковский А.Л. Развитие международно-договорной унификации морского права. Торгово-промышленная палата СССР. Секция торгового мореплавания и морского права. Торговое мореплавание и морское право. Вып. 10. М., 1982. С. 24 - 39.

КонсультантПлюс: примечание.

Комментарий Н.Г. Вилковой "Договорное право в международном обороте" включен в информационный банк согласно публикации - Статут, 2004.

<2> Об унификации права международной торговли подробнее см.: Вилкова Н.Г. Договорное право в международном обороте. М.: Статут, 2002.

Созданию Брюссельской конвенции и Гамбургских правил предшествовало изучение коммерческих и экономических аспектов коносамента в торговом обороте. Например, в 53 пунктах доклада секретариата ЮНКТАД о коносаменте в том или ином объеме освещались следующие вопросы: 1) обращаемость коносамента; 2) действенность его роли при продаже товара - в части передачи права собственности или риска ущерба, а также при операциях, связанных с условиями морских перевозок (например, FOB, CIF); 3) роль коносамента в продаже документов; 4) роль коносамента в банковских аккредитивах; 5) эффективность коносамента в качестве расписки за груз; 6) статус коносамента в качестве договора перевозки; 7) статус коносамента в качестве товарораспорядительного документа <1>.

--------------------------------

<1> См.: Коносаменты. Доклад секретариата ЮНКТАД. Doc. TD/B/C.4/ISL/6 от 14 декабря 1970 г. П. 123 - 292.

В 1996 г. ЮНКТАД обсудила предложение <1> о включении в программу своей работы обзора существующей практики и законодательства в области международной морской перевозки грузов в целях установления тех сфер, которые нуждаются в единообразных правилах, а также в целях достижения большей унификации законов <2>. Предложение сопровождалось информацией о том, что в действующих национальных законах и международных конвенциях есть существенные пробелы, касающиеся вопросов функционирования коносаментов и морских накладных, связи этих транспортных документов с правами и обязанностями продавца и покупателя товаров, правового положения субъектов, обеспечивающих финансирование одной из сторон договора перевозки грузов. В некоторых государствах имеется нормативная база по указанным вопросам, но она не единообразна. А во многих государствах вообще отсутствует нормативная база в этой сфере. Данное обстоятельство является препятствием на пути свободного движения товаров и повышает стоимость сделок. Широкое использование электронных средств связи в сфере перевозки грузов еще более усугубляет последствия фрагментарности и неунифицированности различных законов и приводит к необходимости разработки единообразных положений по конкретным вопросам, связанным с использованием применяемых технологий <3>.

--------------------------------

<1> См.: Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи. 51-я сессия. Дополнение N 17 (A/51/17).

<2> См.: Там же. П. 210.

<3> См.: Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи. 51-я сессия. Дополнение N 17. п. 211.

В 1998 г. ММК выразил готовность участвовать в подготовке анализа информации по пробелам в нормативной базе <1>. В 1999 г. рабочая группа ММК выявила ряд вопросов, не охваченных действующими инструментами по унификации. Отдельные вопросы регулировались национальными законами, которые не были согласованы на международном уровне. В 2000 г. на 33-й сессии ЮНКТАД был представлен доклад Генерального секретаря о предполагаемой работе в области транспортного права (A/CN.9/476).

--------------------------------

<1> См.: Там же. 53-я сессия. Дополнение N 17 (A/53/17). П. 266.

При обсуждении темы в ММК отмечалось, что, "несмотря на продолжающееся использование коносаментов, особенно в тех случаях, когда требуется наличие оборотного документа, на практике морская перевозка грузов нередко представляет собой лишь относительно ограниченный этап международной перевозки грузов. При контейнерных перевозках даже использование коносамента при перевозке между портами может предусматривать на определенном этапе получение и сдачу грузов, что непосредственно не связано с погрузкой на морское судно или выгрузкой с него. Кроме того, в большинстве ситуаций невозможно принимать поставленные грузы у борта судна. В случае же использования различных видов транспорта нередко возникают пробелы между обязательными режимами применительно к различным использованным видам транспорта. В связи с этим было предложено в процессе разработки согласованного на международном уровне режима, охватывающего взаимоотношения между сторонами договора перевозки в течение всего периода распоряжения перевозчиком соответствующим грузом, учитывать также вопросы, возникающие с такими видами деятельности, которые являются неотъемлемыми компонентами перевозки, согласованными сторонами и имеющими место до погрузки и после погрузки, а также вопросы, возникающие в случаях, когда предусмотрены перевозки с использованием более чем одного вида транспорта. Было указано, что в ходе такой работы основное внимание, как представлялось, уделялось изучению тех областей права, которые регулируют перевозку грузов и которые ранее не были охвачены международными соглашениями. Тем не менее все чаще высказывалось мнение, что настоящий имеющий широкую базу проект следует расширить, охватив им обновленный режим ответственности, который будет призван дополнять условия предлагаемого инструмента согласования" <1>.

--------------------------------

<1> Цит. по: п. 13 Doc. A/CN.9/WG.III/WP.21 от 8 января 2002 г.

В июле 2000 г. секретариат ЮНКТАД и ММК организовали в Нью-Йорке коллоквиум по транспортному праву. Его цели: обобщить идеи и заключения экспертов по проблемам, возникающим в процессе международной перевозки грузов, в частности морской перевозки грузов; а также выявить вопросы транспортного права, в отношении которых ЮНСИТРАЛ может начать работу по подготовке новых решений.

В 2000 г. Международный подкомитет ММК провел четыре совещания для рассмотрения сферы применения будущего документа по транспортному праву и возможных решений по основным вопросам. В результате им был подготовлен предварительный проект документа о морской перевозке грузов. Проект обсуждался на конференции ММК, проходившей в Сингапуре с 12 по 16 февраля 2001 г. (повестка дня: сфера применения, ответственность, транспортные документы).

В 2001 г. подготовлен доклад Генерального секретаря (A/CN.9/497) <1>. В нем затрагивались вопросы, которые предполагалось рассмотреть в окончательном варианте документа: 1) сфера применения документа; 2) период ответственности перевозчика; 3) обязанности грузоотправителя; 4) транспортные документы; 5) фрахт; 6) сдача груза грузополучателю; 7) право заинтересованных сторон распоряжаться грузом в ходе перевозки; 8) переход прав на груз; 9) сторона, правомочная предъявить иск перевозчику; 10) исковая давность в отношении предъявления иска к перевозчику.

--------------------------------

<1> См.: Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи. 55-я сессия. Дополнение N 17 (A/56/17). П. 319 - 345.

На 34-й сессии ЮНКТАД был представлен сводный текст Проекта Конвенции о (полностью или частично) морской перевозке грузов <1>, включающий 21 главу: 1) "Общие положения"; 2) "Электронная связь"; 3) "Сфера применения"; 4) "Период ответственности"; 5) "Обязанности перевозчика"; 6) "Ответственность перевозчика за утрату или повреждение груза или задержку в его сдаче"; 7) "Дополнительные положения, касающиеся конкретных стадий перевозки"; 8) "Обязанности грузоотправителя по договору"; 9) "Транспортные документы и транспортные электронные записи"; 10) "Сдача груза грузополучателю"; 11) "Право распоряжаться грузом"; 12) "Передача прав"; 13) "Ограничение ответственности"; 14) "Право предъявлять иски"; 15) "Срок исковой давности"; 16) "Юрисдикция"; 17) "Арбитражное разбирательство"; 18) "Общая авария"; 19) "Другие конвенции"; 20) "Действительность договорных положений"; 21) "Заключительные положения".

--------------------------------

<1> См.: Doc. A/CN.9/WG.III/WR.56 от 8 сентября 2005 г.

§ 1. Международные конвенции о перевозке грузов

В прошлом каждый вид транспорта был независим от других. Если товары из исходной точки в точку назначения доставлялись несколькими видами транспорта, каждый участок общего пути рассматривался как отдельный этап перевозки. Он регулировался собственным правовым режимом. Эти правовые режимы устанавливались на основе национального законодательства, двусторонних соглашений, касающихся торговли между двумя соседними государствами, или многосторонних соглашений, затрагивающих ряд государств.

Многосторонние договоры условно делятся на две основные группы. Существуют всемирные договоры, охватывающие два основных вида транспорта - морской и воздушный. Число участников этих договоров является настолько большим, что в них установлены требования к транспортным документам для всего международного транспорта и для всех практических целей. Наземный транспорт по своему характеру имеет региональный охват. Единственные крупные многосторонние международные конвенции по железнодорожному или дорожному транспорту действуют в Европе, а в случае с железнодорожным транспортом они охватывают Азию и Северную Африку.

Вид    

тран-  

спорта  

   Название    

конвенции    

   Дата      

принятия /  

вступления  

   в силу    

     Кто        

   готовил      

Географи-

ческий    

   охват    

   1      

     2        

     3      

     4        

   5      

Морской

Международная

конвенция об  

унификации    

некоторых      

правил о      

коносаменте    

с поправками,

внесенными    

протоколами    

1968 г. и      

1979 г.        

(Гаагские      

правила)      

25 августа  

1924 г. /    

2 июня      

1931 г.      

Международный

морской        

комитет        

Всемирный

Морской

Конвенция

Организации    

Объединенных  

Наций          

о морской      

перевозке      

грузов        

(1978 г.)      

(Гамбургские  

правила)      

31 марта    

1978 г. /    

еще не      

вступила в  

силу        

Комиссия      

Организации и

Объединенных  

Наций по      

праву          

международной

торговли      

(ЮНСИТРАЛ)    

Всемирный

Воздуш-

ный      

Конвенция об  

унификации    

некоторых      

правил,        

касающихся    

воздушных      

перевозок      

(Варшавская    

конвенция)    

12 октября  

1929 г. /    

13 февраля  

1933 г.      

Международный

технический    

комитет        

авиационных    

экспертов-    

юристов,      

вошедший      

в состав      

Международной

организации и

гражданской    

авиации        

Всемирный

Воздуш-

ный      

Гаагский      

протокол      

8 сентября  

1955 г. /    

1 августа    

1963 г.      

ИКАО          

Всемирный

Воздуш-

ный      

Монреальский  

протокол N 4  

25 сентября

1975 г. /    

еще          

не вступил  

в силу      

ИКАО          

Всемирный

Желез-  

нодо-    

рожный  

Международная

конвенция о    

железнодорож-

ной перевозке

грузов (ЦИМ)  

7 февраля    

1970 г. /    

1 января    

1975 г.      

Центральное    

бюро между-    

народных      

железнодорож-

ных перевозок

(Берн)        

Европа,    

Северная  

Африка,    

Западная  

Азия      

Желез-  

нодо-    

рожный  

Конвенция о    

международных

железнодорож-

ных перевоз-  

ках (КОТИФ),  

добавление    

"В" (ЦИМ)    

9 мая        

1980 г. /    

1 мая        

1985 г.      

Центральное    

бюро междуна-

родных желез-

нодорожных    

перевозок      

(Берн)        

Европа,    

Северная  

Африка,    

Западная  

Азия      

Желез-  

нодо-    

рожный  

Соглашение,    

касающееся    

международно-

го грузового  

сообщения      

по железным    

дорогам        

(СМГС)        

1 ноября    

1951 г. /    

нынешний    

текст        

вступил в    

силу        

1 июля      

1966 г.      

Организация    

сотрудничест-

ва железных    

дорог          

Восточная

Европа,    

Восточная

Азия      

Автодо-

рожный  

Конвенция о  

договоре      

международной

дорожной      

перевозки      

грузов        

(КДПГ)        

19 мая      

1956 г. /    

2 июля      

1961 г.      

Экономическая

комиссия      

для Европы    

Европа    

Смешан-

ный      

Конвенция      

Организации    

Объединенных  

Наций о        

международных

смешанных      

перевозках    

грузов        

24 мая      

1980 г. /    

еще не      

вступила в  

силу        

Конференция    

Организации    

Объединенных  

Наций по      

торговле и    

развитию      

(ЮНКТАД)      

Всемирный

Опера-  

торы    

конеч-  

ных      

пунктов

Конвенция      

Организации    

Объединенных  

Наций об      

ответствен-    

ности          

операторов    

транспортных  

терминалов в  

международной

торговле      

19 апреля    

1991 г. /    

еще не      

вступила в  

силу        

Международный

институт по    

унификации    

частного      

права          

Всемирный

Внут-    

ренний  

водный  

Проект        

Конвенции      

о договоре    

перевозки      

грузов по      

внутренним    

водным путям  

(КДГВ)        

Проект      

1973 г.      

Международный

институт по    

унификации    

частного      

права,        

Экономическая

комиссия      

для Европы    

Европа    

Внут-    

ренний  

водный  

Будапештская  

конвенция      

о договоре    

перевозки      

по внутренним

водным        

путям          

(КПГВ/CMNI)    

22 июня      

2001 г. /    

открыта      

для          

подписания  

с 22 июня    

2001 г. по  

21 июня      

2002 г.      

Центральная    

комиссия      

судоходства    

по Рейну,      

Дунайская      

комиссия,      

Европейская    

экономическая

комиссия ООН  

Европа    

Морской транспорт. Гамбургские правила должны заменить Брюссельскую конвенцию. Хотя Гамбургские правила содержат более точные положения, регулирующие коносаменты, и предусматривают использование необоротных транспортных документов лучше, чем Брюссельская конвенция, в них не содержится никаких коренных изменений норм права, регулирующих документацию морских грузовых перевозок.

Воздушный транспорт. Гаагским протоколом 1955 г. были внесены изменения в ст. 8 Варшавской конвенции - сокращено количество информации, необходимой для внесения в документ о воздушной перевозке груза. Поскольку несколько стран не ратифицировали Гаагский протокол, любые унифицированные документы о воздушной перевозке грузов должны основываться на требованиях первоначальной Варшавской конвенции, а также на менее обширных требованиях указанного протокола.

В ст. 8 Конвенции с изменениями, внесенными в нее Гаагским протоколом, были, в свою очередь, внесены изменения, хотя и незначительные, посредством Монреальского протокола N 4 от 1975 г. В ст. 5 Конвенции изменения были внесены Монреальским протоколом. Цель изменений - допустить использование электронно-вычислительной техники связи вместо бумажных документов о воздушной перевозке грузов.

Железнодорожный транспорт. КОТИФ 1980 г. заменила ЦИМ 1970 г. относительно перевозки грузов по железным дорогам (а также СИВ 1970 г. относительно перевозки пассажиров и багажа по железным дорогам) <1>. ЦИМ 1970 г., действующая в настоящее время, - восьмой вариант первоначальной ЦИМ, которая вступила в силу в 1893 г. В отличие от предыдущих вариантов ЦИМ, являющихся отдельными конвенциями, положения ЦИМ в КОТИФ 1980 г. содержатся в приложении к основной Конвенции.

--------------------------------

<1> См.: Садиков О.Н. Вступление в силу нового Соглашения о международных железнодорожных перевозках (КОТИФ) // Внешняя торговля. 1986. N 2; Он же. Реформы международного железнодорожного права // Проблемы международного частного права: Сборник статей. М., 2000. С. 89 - 92.

Первоначальный текст СМГС 1951 г. был аналогичен тексту ЦИМ по структуре и содержанию. Однако различия между двумя текстами стали значительными в связи с дальнейшими пересмотрами каждого из текстов.

Несколько стран Восточной Европы являются участницами и ЦИМ, и СМГС. Это в значительной степени содействовало транзитному движению между теми государствами, которые были участниками только одного или другого соглашения. Однако это не помешало возникновению различий между текстами двух Конвенций.

Автодорожный транспорт. КДПГ предусматривает (ст. 1), что ее положения применяются к каждому договору дорожной перевозки груза транспортными средствами за вознаграждение, если место принятия груза и место сдачи груза находятся на территории двух различных стран, из которых хотя бы одна является участницей КДПГ. В п. 1 ст. 2 установлено: если транспортное средство, содержащее груз, перевозится на отрезке пути по морю, железной дороге, внутреннему водному пути или воздушным транспортом и груз не выгружается из этого транспортного средства, Конвенция применяется за исключением случаев, когда доказано, что потеря груза, его повреждение или задержка в сдаче, произошедшие во время перевозки другим видом транспорта, не были вызваны действием или бездействием дорожного перевозчика.

Смешанный транспорт. Положения Конвенции о смешанных перевозках грузов основаны на положениях Гамбургских правил. На своей 10-й сессии в июне 1982 г. Комитет ЮНКТАД по грузовым перевозкам (инициатор Конвенции о смешанных перевозках) уполномочил Генерального секретаря ЮНКТАД довести Гамбургские правила до сведения тех государств-членов, которые еще не стали сторонами-участницами, и предложить им сообщить как можно скорее о целесообразности ее вступления в силу <1>. Международная торговая палата опубликовала Унифицированные правила для документов на смешанную перевозку <2>. Хотя эти правила и не имели обязательной силы, несколько организаций <3> подготовили проформы документов на смешанную перевозку, которые получили подтверждение МТП в том, что данные проформы соответствуют правилам МТП. С учетом имевшейся практики и на основе Гаагских и Гаагско-Висбийских правил были разработаны Правила для транспортных документов на смешанную перевозку ЮНКТАД/МТП <4>.

--------------------------------

<1> См.: Проект резолюции, принятой Комитетом, содержится в документе TD/B./C.4/L.162.

<2> Публикация МТП N 298. Редакция этих Правил действовала с 1975 г.

<3> ФИАТА, БИМКО, ИНСА.

<4> Публикация МТП N 481. Редакция этих Правил действует с 1992 г.

На приемлемости этих документов положительно сказывается их допустимость в качестве транспортных документов Унифицированными правилами и обычаями для документированных аккредитивов <1>.

--------------------------------

<1> Статья 26 УОП-500.

Внутренние водные пути. Первый проект КДГВ был подготовлен ЮНИДРУА в 1952 г. Проект имел 40 статей (Doc. W/Trans/SC3/14 = W/Trans/WP33/13, ECE, Genf.). Затем ЮНИДРУА полностью пересмотрел вариант проекта КДГВ. Совет управляющих информировал на своей 61-й сессии в апреле 1982 г. о том, что определенный прогресс был достигнут в устранении различий во мнениях между рейнскими государствами относительно освобождения перевозчика от ответственности за навигационные ошибки. Единого мнения у рейнских государств по вопросу о необходимости сохранения этого положения долгое время не было <1>. Рейнские перевозчики практиковали два варианта решения о размере ответственности перевозчика <2>. Неясно, было ли достигнуто окончательное соглашение <3>.

--------------------------------

<1> Подробнее см.: Материалы Комитета по внутреннему транспорту ЕЭК ООН TRANS/SC.3/R. 34 от 12 января 1977 г.

<2> Подробнее см.: Voight H. Der Rheinfrachtfuhrer, seine Vertrage und seine Haftung. Diss. Zurich, 1952; Кокин А.С. Некоторые вопросы договора перевозки грузов в практике рейнских перевозчиков (М/пп. 1978. N 71 (317). С. 17 - 29).

<3> См.: Доклад о 61-й сессии Совета управляющих 15 - 16 апреля 1982 г. ЮНИДРУА, 1982 г., 61-я сессия, п. 5 "f" повестки дня.

Будапештская конвенция о договоре перевозки грузов по внутренним водным путям призвана заменить проект КДГВ. Потребуется корректировка положений Братиславских соглашений пароходств придунайских стран.

Братиславские соглашения применяются для ограничения судоходства на реке Дунай. Предшественником этих соглашений было Производственное общество дунайских пароходств (Betriebsgemeinschaft), существовавшее с 1926 по май 1945 г. В 1942 г. его участниками были пять речных пароходств - два германских, одно австрийское, а также венгерское и словацкое <1>.

--------------------------------

<1> Подробнее см.: Кокин А.С. Братиславские соглашения - основной источник международного частного права дунайского судоходства // Правоведение. 1982. N 2. С. 76 - 82.

Первый шаг к созданию Братиславских соглашений был сделан в 1953 г. Окончательное оформление произошло в сентябре 1955 г. Участниками являлись пароходства придунайских стран - СССР, ВНР, НРБ, ЧССР, СРР, СФРЮ, Австрии и ФРГ. Братиславские соглашения в редакции тех лет аккумулировали коммерческий опыт Производственного общества дунайских пароходств. Использовался также проект конвенции о договоре перевозки грузов по внутренним путям, условия типовых коносаментов, в том числе применявшихся на Рейне <1>.

--------------------------------

<1> Комиссия ООН по праву международной торговли. Рабочая группа по международному законодательству в области морских перевозок, 6-я сессия, Женева, 4 февраля 1974 г. Doc. А/CN/WG.III/NP.11. P. 28, point 58.

В начале 80-х гг. XX в. инициативная группа пароходств активно вела работу по подготовке нового проекта Братиславских соглашений <1>. Использовался многолетний опыт сотрудничества пароходств в рамках Братиславских соглашений, а в области перевозки грузов - и опыт торгового мореплавания. Работа увенчалась успехом <2>. 23 сентября 1989 г. было подписано "Соглашение об общих условиях перевозки грузов в международном сообщении по р. Дунай" (приложение 3), которое вступило в силу с 1 января 1990 г. В 1989 г. Соглашение насчитывало 10 участников, по состоянию на 1 января 1994 г. - 14 <3>.

--------------------------------

<1> По инициативе СЭВ.

<2> По линии СЭВ были приняты Унифицированные правовые нормы, применяемые в международном речном судоходстве на р. Дунай (приложение 4.1 к протоколу 54 заседания секции N 3 по водному транспорту, сентябрь 1989 г.). Проект готовился экспертами СССР, НРБ, ЧССР, ВНР (в их числе - автор этих строк). Созданные правовые нормы имели рекомендательный характер. Были затем использованы дунайскими пароходствами для Соглашения об общих условиях перевозки грузов в международном сообщении по р. Дунай.

<3> Полный текст см.: Юридический справочник по торговому мореплаванию / Под ред. А.С. Кокина. М.: Спарк, 2002. С. 410 - 431.

Договорные отношения участников Братиславских соглашений регулируются следующими документами.

1. Договор о сотрудничестве дунайских пароходств - участников Братиславских соглашений.

Приложения к Договору.

1.1. Правила организации и проведения конференций директоров дунайских пароходств Братиславских соглашений.

1.2. Классификация вопросов конференции директоров дунайских пароходств.

1.3. Положение о решении спорных вопросов между дунайскими пароходствами - участниками Братиславских соглашений.

2. Соглашение об общих условиях перевозки грузов в международном сообщении по р. Дунай.

Приложения к Соглашению:

Дунайские правила по общей аварии 1990 г.

3. Соглашение о международных грузовых дунайских тарифах (МГДТ).

4. Соглашение о взаимной буксировке и оказании помощи судам при авариях.

5. Соглашение о взаимном агентировании судов в дунайских портах.

6. Соглашение о перевозке крупнотоннажных контейнеров в международном сообщении по р. Дунай.

7. Соглашение о взаимном ремонте судов дунайских пароходств.

8. Проформы соглашений:

8.1. Соглашение о приеме, сдаче, обслуживании и охране безэкипажных судов в портах погрузки/выгрузки.

8.2. Соглашение о взаимной бункеровке судов дунайских пароходств в дунайских портах.

8.3. Соглашение на тальманское обслуживание.

...


Цена: 20.00 RUB
Количество:
Отзыв